Продолжается работа над просветительским проектом «Люди науки и библиотека», в рамках которого заведующий сектором изучения книжной культуры, доктор исторических наук Амир Александрович Хисамутдинов знакомит с исследователями, которые стояли у истоков изучения российского Дальнего Востока – географами, ботаниками, востоковедами, мореплавателями, краеведами.
Очередной очерк «Как книги профессора Рудакова оказались в ЦНБ ДВО РАН» посвящен выдающемуся китаеведу Аполлинарию Васильевичу Рудакову (1871 – 1949), выпускнику китайско-маньчжурского отделения Санкт-Петербургского университета. Важный этап профессиональной биографии Рудакова связан с Восточным институтом, где он проработал с 1899 по 1920 год, а с 28 октября 1906 года по апрель 1917 года занимал пост директора института.
Позднее Аполлинарий Васильевич преподавал в Государственном Дальневосточном университете. В его педагогическом арсенале были курсы современного официального литературного китайского языка («Гуани‑хуа‑чжи‑нань»); мандаринского наречия; гофюй; фонетики мандаринского наречия и др.
С 1 сентября 1939 года Рудаков стал профессором военного отделения Института востоковедения имени Нариманова во Владивостоке (работал до 1940 года). Затем, вплоть до 1943 года, он преподавал китайский язык на курсах военно‑морских переводчиков в том же городе.
Научное наследие Рудакова сохранилось в двух ключевых собраниях: его архив передан в Институт восточных рукописей (Санкт‑Петербург), а часть личной библиотеки хранится в Центральной научной библиотеке ДВО РАН.
В очерке использованы иллюстрации из личного собрания ученого, который сейчас находится у его дочери Татьяны Аполлинарьевны Каракаш (урожденная Рудакова).
